Poemas de Santiago Montobbio en Hispanista, Revista electrónica de los hispanistas de Brasil (Número 79, Brasil, Octubre-Noviembre-Diciembre 2019)




En el número de Octubre-Noviembre-Diciembre de Hispanista, Revista electrónica de los hispanistas de Brasil, se ha publicado un conjunto de poemas del poeta Santiago Montobbio con las traducciones al portugués que de los mismos ha realizado la reconocida hispanista, escritora y profesora brasileña Ester Abreu Vieira de Oliveira.

De uno de los poemas que se han publicado ahora en Hispanista, en su traducción al portugués, “A guitarra é um poço fundo”, compuso una canción el gran compositor brasileño Edmundo Villai-Côrtes, y ésta se estrenó en el concierto inaugural del XIV Barcelona Festival of Song, que tuvo lugar en la sede de la SGAE Cataluña en junio de 2018.


Estas traducciones provienen de libro que Ester Abreu Vieira de Oliveira ha dedicado a la poesía del poeta barcelonés, titulado A arte poética de Santiago Montobbio (Análise e traduçao) y publicado en Sao Paulo por Opçao Editora en 2017, fruto y resultado de muchos años de estudio y traducción de su poesía. Este libro se presentó en Brasil, y Ester Abreu Vieira de Oliveira vino a presentarlo en Barcelona, presentación que tuvo lugar en el Ateneo Barcelonés el 18 de julio de 2017. Para ese acto, la hispanista preparó una intervención, que era un compendio de lo que expresa en el libro sobre la poesía del poeta, titulada “Lo contemporáneo de la creación poética de Santiago Montobbio”. La leyó ese día en Barcelona y también en la presentación que realizó asimismo de este libro en octubre en un Congreso de hispanistas en Marruecos. El texto de esa intervención, que nos acerca a lo que expuso en el libro sobre la poesía de Santiago Montobbio, se publicó en el número de Julio-Agosto-Septiembre de 2017 de Hispanista.



Ester Abreu Vieira de Oliveira, A arte poética de Santiago Montobbio (Análise e Traduçao)
Puede adquirirse en:

Casa del Libro

El Corte Inglés

Amazon



Manifiesto inicial del humanista, poema de Santiago Montobbio, publicado en RESPONSA QUAERITIS (Perú, 12 de diciembre de 2019)




“Manifiesto inicial del humanista”, que el poeta barcelonés Santiago Montobbio escribió en 1987, a sus veinte años, ha sido incluido en la sección Momento humano del magazín cultural peruano RESPONSA QUAERITIS el 12 de diciembre de 2019. Este poema fue publicado por Camilo José Cela en la revista de la que era fundador y director, El Extramundi y los papeles de Iría Flavia, en Invierno de 1996, y se incluyó igualmente en el libro Tierras, publicado también en diciembre de ese año 1996 en Francia, en la colección Le tourbillon suspendu de Éditions AIOU. Ahora puede leerse de nuevo desde este espacio de Perú.


Asociación Colegial de Escritores de Cataluña: El enlace poético entre Nicaragua y Barcelona (Barcelona, 22 de noviembre de 2019)

El enlace poético entre Nicaragua y Barcelona


El enlace poético entre Nicaragua y Barcelona: con este enunciado anunció el periódico
La Vanguardia el recital que iba a llevar a cabo el día 11 de noviembre en el Auditori de
la Institució Cultural del CIC el poeta nicaragüense Francisco Arellano Oviedo, director
de la Academia Nicaragüense de la Lengua, en el que iba a ser presentado y estar
acompañado por el poeta barcelonés Santiago Montobbio. Una delegación de la
Academia Nicaragüense de la Lengua había participado en el Congreso de la
Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) celebrado los días
anteriores en Sevilla, y viajaron a continuación a Barcelona, con motivo de que el poeta
Francisco Arellano Oviedo, su director, realizara este recital, y en lo que fue una
provechosa estancia.  Seguir leyendo





Titulares digitales




El poeta y lingüista catalán Carles Duarte, Director de la Institució Cultural del CIC, en Twitter: El poeta nicaragüense Francisco Arellano Oviedo en su propia voz y presentado por Santiago Montobbio (Barcelona, 11 de noviembre de 2019)



La Vanguardia: El enlace poético entre Nicaragua y Barcelona (Barcelona, 11 de noviembre de 2019)

Recital de poesía de Francisco Arellano Oviedo, poeta y Director de la Academia Nicaragüense de la Lengua, en Barcelona (Institució Cultural del CIC, Barcelona, 11 de noviembre de 2019)



El poeta nicaragüense Francisco Arellano Oviedo, Director de la Academia Nicaragüense de la Lengua, llevará a cabo un recital de poesía en Barcelona el día 11 de noviembre de 2019 a las 19.30 horas. El acto tendrá lugar en el Auditorio de la Institució Cultural del CIC (Vía Augusta, 205) y en el mismo será presentado y acompañado por el poeta barcelonés Santiago Montobbio.

 Barcelona es una ciudad vinculada a Nicaragua y su poesía desde Darío, pues en Barcelona vivió Darío y fue muy apreciado y querido por los escritores y pintores catalanes de su tiempo. Resulta una alegría que Barcelona acoja este recital de poesía de Francisco Arellano Oviedo, Director de la Academia Nicaragüense de la Lengua y también poeta.





Anuncio del acto en la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña (ACEC)

Anuncio del acto en la Institució Cultural del CIC 

Anuncio en la Agenda de La Vanguardia 

Anuncio en la Academia Nicaragüense de la Lengua

Anuncio en La Poesía alcanza para todos 




Publicación de Santiago Montobbio en la Revista da Academia Espírito-santense de Letras (Vitória, Brasil, 2019)



El poeta barcelonés Santiago Montobbio fue nombrado académico correspondiente en España de la Academia Espírito-santense de Letras, de Brasil, en septiembre de 2001. Recibió su diploma de académico en ese momento la hispanista Ester Abreu Vieira de Oliveira, quien ha estudiado y traducido la obra del poeta largos años, y fruto de esta dedicación ha sido el libro que ha dedicado a la misma, titulado A arte poética de Santiago Montobbio (Análise e Traduçao) (Opçao Editora, Sao Paulo, 2017).



En el número correspondiente al año 2019 de la Revista da Academia Espírito-santense de Letras, conmemorativo del 98 aniversario de la Academia, se ha publicado el texto de Santiago Montobbio titulado “Caudal, cauce”. Este texto forma parte de su libro Nicaragua por dentro, publicado en 2019. Es un texto que entre otras cosas da testimonio de la amistad y colaboración entre el poeta y la reconocida hispanista.










Santiago Montobbio en Poésie du Monde Anthologie 2020 (Éditions du Cygne, Paris, enero 2020)




Presentan nuevo número de la Revista Unión (UNEAC, Cuba, Octubre 2019)



"El número 95 de la revista Unión, órgano de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC),  que tiene como eje temático central la poesía y como artista visual invitada a Flora Fong, fue presentado este lunes por el poeta y editor Norberto Codina , Premio Nacional de Periodismo Cultural José Antonio Fernández de Castro (2002)".


"La revista –dice Codina— nos ayuda a descubrir la poesía de los españoles Ramón García Mateos y Santiago Montobbio. Y nos acerca a la obra, “dos compatriotas ya establecidos en nuestro panorama literario, el manzanillero Alex Pausides y el santiaguero Rodolfo Häsler , discursos que desde la isla profunda y la diáspora se religan”.

Revista Unión

Publicación de poemas de Santiago Montobbio en la revista Unión (Unión, Año LVIII, Revista de Literatura y Arte, Número 95, Cuba, 2019)



La voluntad integradora de la poesía, Portal Cubarte


"La poesía en nuestra lengua aparece con dos nombres españoles, Ramón García Mateos y Santiago Montobbio, que la revista nos ayuda a descubrir. Y con dos compatriotas ya establecidos en nuestro panorama literario, como el manzanillero Alex Pausides y el santiaguero Rodolfo Häsler, discursos que desde la isla profunda y la diáspora se religan. En su breve y medular acercamiento a Pausides, Nancy Morejón trae a con justicia a colación a amigos ya desaparecidos, como tempranamente lo fue Luís Diaz Oduardo, o muy recientemente el venezolano de Mérida Edmundo Aray o el imprescindible Roberto Fernández Retamar, con quien coincide —coincidimos—, en la justa valoración del poemario Ensenada de Mora."

Giuseppe Bellini: La poesía de Santiago Montobbio desde Hasta el final camina el canto hasta Sobre el cielo imposible (Revista de la Cátedra Mariátegui, Nº 51, Lima, Perú, septiembre-octubre 2019)



En el número 51 de la revista de la Cátedra Mariátegui, de Lima, Perú, correspondiente a los meses de septiembre-octubre, se ha publicado el texto de Giuseppe Bellini titulado “La poesía de Santiago Montobbio desde Hasta el final camina el canto hasta Sobre el cielo imposible”. Éste es el último ensayo que se publica del gran hispanista, y que leyó en el acto dedicado a la poesía del poeta barcelonés en la Universidad de Milán el 23 de mayo de 2016. Se publicó el texto original en italiano este mes de mayo de 2019 en el número 89 de Dal Mediterraneo agli Oceani, Notiziario del Istituto di Storia dell’Europa Mediterranea, Consiglio Nazionale delle Ricerche-Università degli studi di Milano. Ahora se publica este texto en la traducción al español que ha realizado Carmelita Ferreri.

Giuseppe Bellini y Santiago Montobbio en Milán el 23 de mayo de 2016

Jean-Luc Breton: Peuplés par les phrases (Lecture des poèmes de Santiago Montobbio) (Revue d’Art et de Littérature, Musique, Le chasseur abstrait éditeur, Francia, 8 septiembre 2019)




Con el título “Peuplés par les phrases (Lecture des poèmes de Santiago Montobbio)” se ha publicado el 8 de septiembre de 2019 un conjunto de textos críticos de Jean-Luc Breton sobre la poesía del poeta barcelonés en Revue d’Art et de Littérature, Musique, revista electrónica de la editorial francesa Le chasseur abstrait éditeur, que le ha dedicado su sección À la Une. Jean-Luc Breton los ha ido escribiendo y publicando -constan las fechas y el medio de su publicación al pie de cada texto- conforme iban saliendo los libros del poeta, y ha prestado atención asimismo a otros textos o creaciones que han visto la luz en estos años. Su publicación arranca el año 2011 -con textos dedicados a los libros Donde tirita el nombre/Onde treme o nome, publicado Brasil, y La poésie est un fond d’eau marine, publicado en París- y termina con el texto que hace de prefacio al conjunto de poemas por él seleccionados y traducidos que abre el número 31 de la revista francesa Triages, de Éditions Tarabuste, que se presentó el pasado 5 de junio en el Salón de la Poesía de París. Desde esta publicación en la RAL’M pueden conocerse en su totalidad estos comentarios críticos. Su publicación conjunta permite apreciar de una nueva manera esta labor crítica con que Jean-Luc Breton ha acompañado la poesía de Santiago Montobbio.

En RAL’M se había publicado ya en octubre de 2010, con el título “Pour pouvoir passer du silence à l’oubli (Lecture des poèmes de Santiago Montobbio)”, otra reunión de textos críticos de Jean-Luc Breton, un análisis extenso y en profundidad sobre la poesía del poeta barcelonés, publicado en 2002, con este título que es también el de este conjunto completo, y otros de los años noventa dedicados a sus primeros libros (Hospital de Inocentes, Tierras), y otros textos que prestan atención a otros libros que contienen poemas de su juventud (como El anarquista de las bengalas). Se publicaron en gran parte en Europe Plurilingue, revista de la Association pour le Rayonnement des Langues Européennes (ARLE), de Neuilly-sur-Seine, cuyo Comité de Honor presidía Simone Veil y de la que Santiago Montobbio años Vicepresidente de España, así como corresponsal en Barcelona de esta revista, que publicaban las Éditions Université Paris 8, pero también en otras revistas, como en la belga Traversées y la francesa Verso.

Con estos dos conjuntos de textos puede apreciarse la labor crítica que Jean-Luc Breton ha desarrollado en torno a la poesía de Santiago Montobbio desde los años noventa. Jean-Luc Breton es también traductor de la misma. Es el traductor del libro Le théologien dissident, publicado en París, en Éditions Atelier La Feugraie, en 2008. Ha continuado también esta tarea de traducción. Así, es el traductor del conjunto de poemas Déserter les chemins, publicado, como se ha indicado, en la revista Triages, y presentado este junio en París.

POEMAS DE SANTIAGO MONTOBBIO EN LA REVISTA DE LA CÁTEDRA MARIÁTEGUI (Número 50, Año IX, agosto-septiembre, Lima, Perú)




En el número 50 de la revista de la Cátedra Mariátegui, de Lima, Perú, correspondiente a los meses de agosto-septiembre de este año 2019, se ha publicado una selección de poemas del libro Nicaragua por dentro de Santiago Montobbio. Es el último libro del poeta barcelonés, y esta selección permite acercarse a él.

Giuseppe Bellini: La poesia di Santiago Montobbio da Hasta el final camina el canto a Sobre el cielo imposible (Dal Mediterraneo agli Oceani, Consiglio Nazionale delle Ricerche-Università di Milano, Milano, 22 luglio 2019)

Giuseppe Bellini (1923-2016) y Santiago Montobbio en Milán el 23 de mayo de 2016


El Consiglio Nazionale delle Ricerche de Milán ha digitalizado en la web de su publicación Dal Mediterraneo agli Oceani el último ensayo de Giuseppe Bellini, titulado “La poesia di Santiago Montobbio da Hasta el final camina el canto a Sobre el cielo imposible”. Desde el enlace que se encuentra en esta publicación puede conocerse este ensayo dedicado a la poesía del poeta barcelonés.

La poesia di Santiago Montobbio da “Hasta el final camina el canto a Sobre el cielo imposible”.
Difusión de la publicación del texto de Giuseppe Bellini desde la Asociación de Escritores y Artistas Españoles (Madrid) y las Actividades Culturales de la UNED (Madrid
Twitter AEAE
Facebook UNED
Twitter UNED

Francisco Javier Sancho Más: Santiago por dentro en Nicaragua (Revue d’Art et de Littérature, Musique, Le chasseur abstrait éditeur, Francia, 21 de julio de 2019)



Se ha publicado en Revue d’Art et de Littérature, Musique, revista electrónica de la editorial francesa Le chasseur abstrait éditeur, la intervención de Francisco Javier Sancho Más en la presentación del libro Nicaragua por dentro de Santiago Montobbio, que tuvo lugar en el Aula Maria-Mercè Marçal que tiene la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña en el Ateneo  Barcelonés el día 2 de mayo de 2019.

Berta Sánchez de León: Comentario a Nicaragua por dentro de Santiago Montobbio (Revue d’Art et de Littérature, Musique, Le chasseur abstrait éditeur, Francia, 21 de julio de 2019)



Se ha publicado en Revue d’Art et de Littérature, Musique, revista electrónica de la editorial francesa Le chasseur abstrait éditeur, la intervención de Berta Sánchez de León en la presentación del libro Nicaragua por dentro de Santiago Montobbio, que tuvo lugar en el Aula Maria-Mercè Marçal que tiene la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña en el Ateneo Barcelonés el día 2 de mayo de 2019.

Rafael Lozano: Presentación de Nicaragua por dentro, de Santiago Montobbio (Revue d’Art et de Littérature, Musique, Le chasseur abstrait éditeur, Francia, 21 de julio de 2019)



Se ha publicado en Revue d’Art et Littérature, Musique, revista electrónica de la editorial francesa Le chasseur abstrait éditeur, la intervención de Rafael Lozano en la presentación del libro Nicaragua por dentro de Santiago Montobbio, que tuvo lugar en el Aula Maria-Mercè Marçal que tiene la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña en el Ateneo Barcelonés el día 2 de mayo de 2019.

À la Une: Poesía: Santiago Montobbio, Nicaragua por dentro, poemario (Revue d’Art et de Littérature, Musique, Le chasseur abstrait éditeur, Francia, 21 de julio de 2019)




Revue d’Art et de Littérature, Musique, revista electrónica de la editorial francesa Le chasseur abstrait éditeur, dedica esta semana su sección de portada, À la Une, al libro Nicaragua por dentro de Santiago Montobbio, con la publicación de las intervenciones de Rafael Lozano, Berta Sánchez de León y Francisco Javier Sancho Más en la presentación del mismo en Barcelona, que tuvo lugar en el Aula Maria-Mercè Marçal que tiene la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña en el Ateneo Barcelonés el día 2 de mayo de 2019.

Fotos del estreno de Canciones de café de Santiago Montobbio y José Lezcano en el XV Barcelona Festival of Song (Residencia de Investigadores del CSIC, Barcelona, 10 de julio de 2019)

Fotos: Susanna Isus










Santiago Montobbio, Déserter les chemins (TRIAGES, Revue littéraire et artistique, Nº 31, Tarabuste Éditions, France, juin 2019)




TRIAGES, Revue littéraire et artistique, de Tarabuste Éditions, abre su número 31, de junio de 2019, con un conjunto de poemas de Santiago Montobbio titulado Déserter les chemins, que se publican en su original en castellano y en traducción al francés de Jean-Luc Breton, quien también firma el prefacio que precede a esta selección y traducción de poemas. La revista dedica su espacio inicial, titulado Quelq’un passe et nous emmène, a esta colaboración con poemas del poeta barcelonés. Los poemas seleccionados y traducidos en el mismo proceden de sus libros Los soles por las noches esparcidos, Hasta el final camina el canto y Sobre el cielo imposible.



Este número de la revista TRIAGES se presentó en el Salón de la Poesía de París el 5 de junio. Jean-Luc Breton prosigue en él su valiosa labor de traducción y análisis de la obra de Santiago Montobbio, a la que ha dedicado atención desde los años noventa.


Roberto Bertoni: Due poesie di Santiago Montobbio (Carte allineate, Numero 74, Trinity College, Dublin, mayo-junio 2019)



En el número 74 de Carte allineate, revista del Trinity College de Dublín, Roberto Bertoni, Profesor Emeritus y director de la publicación, publica “Due poesie di Santiago Montobbio”, dos poemas del libro Nicaragua por dentro del poeta barcelonés en su traducción al italiano. Roberto Bertoni ha publicado traducciones y comentarios de la poesía de Santiago Montobbio en diversos números de esta revista desde hace años. En la misma se han publicado también otras traducciones (al italiano y al inglés) y comentarios sobre la obra del poeta barcelonés a cargo de otros autores.

DUE POESIE DI SANTIAGO MONTOBBIO

Canciones de café, de Santiago Montobbio y José Lezcano, en el XV Barcelona Festival of Song (Residencia de Investigadores, Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Barcelona, 10 de julio de 2019)



Canciones de café, de Santiago Montobbio y José Lezcano
XV Barcelona Festival of Song
Patricia Caicedo, soprano
José Manuel Lezcano, guitarra
10 de julio de 2019 19.30 horas
Residència d’Investigadors del CSIC
c. Hospital, 64
Barcelona



CANCIONES DE CAFÉ, DE SANTIAGO MONTOBBIO Y JOSÉ LEZCANO, EN EL XV BARCELONA FESTIVAL OF SONG 2019

Dentro de la programación del Barcelona Festival of Song, que este año 2019 alcanza su 15 edición, el compositor e intérprete cubanoamericano José Manuel Lezcano estrenará en el recital de guitarra que llevará a cabo el día 10 de julio a las 19.30 horas en la Residencia de Investigadores del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) en Barcelona (calle Hospital, 64) el ciclo de canciones titulado Canciones de café y que ha compuesto a partir de poemas del poeta barcelonés Santiago Montobbio.
Descrito por la revista Fanfare Magazine como un “excelente guitarrista y compositor imaginativo”, José Manuel Lezcano es profesor de música en el Keene State College, donde enseña y dirige la Orquesta de guitarra y el Conjunto latino. Ha sido nominado al Grammy en dos ocasiones como compositor y guitarrista, nominado dos veces Compositor comisionado de los maestros de música en New Hampshire, becado Fullbrigth en el Ecuador y galardonado con el Distinguished Research Award de KSC. Ha actuado en Europa, Asia y las Américas. Su colaboración con el Barcelona Festival of Song se remonta al año 2008. Lezcano fue ditinguido con el Premio Ewing Arts 2016 otorgado por Keene Sentinel, en reconocimiento a su carrera internacional y su actividad académica. El Dr. Lezcano es graduado Peabody Conservatori (BM), University of South Carolina (MM), y Florida State University (Ph.Sr,, Music Theory).
El Barcelona Festival of Song celebra en 2019 quince años de trabajo incansable para sacar a la luz, preservar y difundir internacionalmente la canción de cámara en castellano, catalán y portugués, un repertorio que no forma parte de los curriculums de las universidades y conservatorios del mundo, anclados todavía en modelos de enseñanza eurocéntricos que corresponden a estructuras coloniales del siglo XIX. El Barcelona Festival of Song es revolucionario porque busca romper estructuras anquilosadas que canonizan a los repertorios centroeuropeos en detrimento de los producidos fuera de ellos, su revolución consiste precisamente en generar espacios y dar voz a creadores y creadoras del ámbito ibérico y latinoamericano que desde mediados del siglo XIX han construido un repertorio riquísimo que constituye además una señal de identidad al unir dos poderosos lenguajes, la música y la poesía.
Santiago Montobbio fue el poeta comisionado del Barcelona Festival of Song en su pasada edición, y con este motivo se estrenaron en su concierto inaugural tres canciones compuestas a partir de poemas suyos, una compuesta por el compositor brasileño Edmundo Villani-Côrtes, y dos por la compositora cubana Mariela Rodríguez. En esta edición de 2019 su poesía vuelve a estar presente en el Festival con este ciclo de canciones, Canciones de café, que ha compuesto y en las que ha musicado poemas del poeta barcelonés el compositor cubanoamericano José Manuel Lezcano.



Anuncios en:

Asociación Colegial de Escritores de Cataluña (ACEC). Barcelona

Facebook de Actividades Culturales de la UNED. Madrid

Twitter de Actividades Culturales de la UNED, Madrid

Asociación Colegial de Escritores de Cataluña
Casa Amèrica Catalunya 
Casa Amèrica Catalunya Barcelona
UNED
Twitter UNED
Letralia
Agenda Letralia
Twitter Letralia





Nicaragua por dentro, de Santiago Montobbio



¿A dónde va esa voz? ¿De dónde
viene?
No sabemos adónde vamos, ni de dónde 
venimos.
Entre dos oscuridades, un relámpago. El
relámpago
de la poesía, la luz de su voz
en la noche oscura.

Santiago Montobbio


¿A dónde va esa voz, de dónde viene? Escribe Santiago Montobbio en ese su recién nacido libro misterioso Nicaragua por dentro.

Viene de dentro, de los adentros de la voz del poeta, que se descubre corazón del mundo en ese viaje a Nicaragua que emprende de la mano de Darío y de su misma sed de ilusiones infinitas.

Para ese verdadero poeta que es Santiago Montobbio, todo momento es poético. Todo momento sigue siendo poético después de ese silencio-sequía-río escondido de veinte años devenido inundación y océano inagotable. De La poesía es un fondo de agua marina a Nicaragua por dentro se nos devela una avasalladora personalidad de poeta en el sentido más original y puro. El anarquista de las bengalas va segundo a segundo encendiéndonos el mundo con la luz de su poesía, con la luz de su voz.

Este libro azul (tiene que ser azul) se divide en dos partes: Dariana y Nicaragua por dentro. Un viaje a Darío y otro a Nicaragua, aunque los dos son el mismo. Un viaje a una América que se le presenta al poeta como una España que se ha desenvuelto hacia su sur. Un viaje que es poesía en acto, cartografiado por la voz de Ofilio Picón, suscitado por Rubén Darío, el infinito sediento de ilusiones, que en Santiago y en Ofilio se ejerce en eso, en infinito, para develar  la intemporal cofradía de los poetas, la contigüidad hermosa de la vida y de la muerte, que en el corazón de los poetas -Claribel, Guillén, Cernuda- es vida eterna...

Nos dice Santiago cómo llega la muerte, tan callando, entre la música. La muerte de Claribel Alegría, a quien ella vería en ese viaje a Nicaragua y que no pudo ser en el tiempo pero sí en la intemporalidad de la poesía:

Llega la muerte de Claribel
entre la música.
Llega, Claribel, antes de verte. Te vas con la
poesía,
con ella tú te vas, dentro del adiós
de la música.

Viajar es decir adiós. Quizá viajar es morir, pero también esperar, soñar, escribir, regresar. A nosotros toca  descubrir en esas páginas de ese libro azul que nos han atrapado, que nos han hecho comprender con el poeta que vivir es sentir este misterio. y que si el vivir está en alguna parte, es precisamente en el escribir. Que la Nicaragua por dentro del poeta de Barcelona es nuestra propia interioridad, nuestra propia patria dariana y que nos reflejamos en el espejo de sus versos y nos sentimos los seres más nicaragüenses del mundo, con tanta Nicaragua como se ha traído de ese viaje y ha escrito en este libro.

¿Es Lovo?,
me pregunta mi madre.
No, es Fernando Silva,
el del poema "Yo soy
el hombre más nicaragüense
del mundo", que le di a leer
y los dos lo encontramos genial.


No sabemos a dónde vamos, Santiago Montobbio. Ni tampoco de dónde venimos, pero en nuestra larga breve noche oscura, somos afortunados por vislumbrar el relámpago de la poesía, la luz tan pura de tu voz interior.

María García Esperón




El último ensayo de Giuseppe Bellini: La poesia di Santiago Montobbio da Hasta el final camina el canto a Sobre el cielo imposible (Notiziario, Nº 89, Dal Mediterraneo agli Oceani, Università di Milano-Consiglio Nazionale delle Ricerche, Milán, Mayo 2019)

Giuseppe Bellini y Santiago Montobbio en Milán el 23 de mayo de 2016

Los colaboradores de Giuseppe Bellini han publicado (no sin emoción, como apuntan) en el último número del Notiziario Dal Mediterraneo agli Oceani, que él fundó, el que es su último ensayo, que estaba inédito, y que dedicó a la poesía de Santiago Montobbio. Es la intervención que con el título "La poesia di Santiago Montobbio da Hasta el final camina el canto a Sobre el cielo imposible" realizó en el acto de presentación de la poesía del poeta barcelonés en la Universidad de Milán, en la sede del Istituto di Storia dell’Europa Mediterranea, del Consiglio Nazionale delle Ricerche, el 23 de mayo de 2016. Fue un acto que realizó junto al poeta, y su penúltimo encuentro público. En este último número del Notiziario se encuentra este ensayo, que leyó en este acto, en las páginas 16-20, con fotografías de este encuentro.


Al dar noticia de la realización de este acto, el Consiglio Nazionale delle Ricerche elaboró una nota desde la que se puede acceder a la bibliografía que Giuseppe Bellini había publicado sobre la poesía de Santiago Montobbio. Asimismo, antes de este acto, Giuseppe Bellini publicó, también en el Notiziario, un texto de su autoría dedicado al libro Sobre el cielo imposible de Santiago Montobbio y en el que comenta su próximo encuentro con el poeta para presentar su poesía en Milán.


La poesía de Santiago Montobbio por Giuseppe Bellini by María García Esperón on Scribd

Francisco Javier Illán Vivas: Nicaragua por dentro, de Santiago Montobbio (Acantilados de papel, Murcia. 24 de mayo de 2019)


Nicaragua por dentro, de Santiago Montobbio 

Javier Illán Vivas
Acantilados de papel

Nicaragua por dentro de Santiago Montobbio en la Fonoteca de TheBooksmovie (19 de mayo de 2019)

SANT JORDI 2019: Parada ACEC – Santiago Montobbio (Barcelona, 23 de abril de 2019)



El día de Sant Jordi, en la parada que tenía la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña (ACEC) en la Plaza Villa de Madrid, junto al Ateneo Barcelonés -en el que la Asociación tiene su sede-, grabaron un vídeo al poeta Santiago Montobbio en el que habla de su nuevo libro Nicaragua por dentro y en el que lee un poema de éste.

Vídeos de la presentación del libro Nicaragua por dentro, de Santiago Montobbio en el Ateneo Barcelonés, 2 de mayo de 2019

Vídeos: Susanna Isus

El 2 de mayo de 2019 a las 19:30 tuvo lugar la presentación del libro Nicaragua por dentro", de Santiago Montobbio. En ella participaron, además del autor,  Rafael Lozano, Berta Sánchez de León y Francisco Javier Sancho Mas


















Fotos de la presentación del libro Nicaragua por dentro, de Santiago Montobbio en el Ateneo Barcelonés



Francisco Javier Sancho Mas, Santiago Montobbio y Berta Sánchez de León

Fotos: Susanna Isus

 El 2 de mayo de 2019 a las 19:30 tuvo lugar la presentación del libro Nicaragua por dentro", de Santiago Montobbio. En ella participaron, además del autor,  Rafael Lozano, Berta Sánchez de León y Francisco Javier Sancho Mas



















Santiago Montobbio

Santiago Montobbio
Foto: Anna Xalabarder

Volvió a escribir

después de 20 años de silencio. Entonces Ernesto Sábato, Miguel Delibes, Juan Carlos Onetti y Camilo José Cela describieron su poesía como honda, misteriosa, envidiable.
Es Santiago Montobbio (Barcelona, 1966) de esa estirpe de poetas que cosechan el misterio en la cotidianeidad, que se transportan con ligereza a ese otro lado donde está la sombra alumbrada y vuelve sembrado de palabras tan sencillas como poderosas, tan sobrenaturales como humanas.
(María García Esperón)