Santiago Montobbio, Déserter les chemins (TRIAGES, Revue littéraire et artistique, Nº 31, Tarabuste Éditions, France, juin 2019)




TRIAGES, Revue littéraire et artistique, de Tarabuste Éditions, abre su número 31, de junio de 2019, con un conjunto de poemas de Santiago Montobbio titulado Déserter les chemins, que se publican en su original en castellano y en traducción al francés de Jean-Luc Breton, quien también firma el prefacio que precede a esta selección y traducción de poemas. La revista dedica su espacio inicial, titulado Quelq’un passe et nous emmène, a esta colaboración con poemas del poeta barcelonés. Los poemas seleccionados y traducidos en el mismo proceden de sus libros Los soles por las noches esparcidos, Hasta el final camina el canto y Sobre el cielo imposible.



Este número de la revista TRIAGES se presentó en el Salón de la Poesía de París el 5 de junio. Jean-Luc Breton prosigue en él su valiosa labor de traducción y análisis de la obra de Santiago Montobbio, a la que ha dedicado atención desde los años noventa.


Santiago Montobbio

Santiago Montobbio
Foto: Anna Xalabarder

Volvió a escribir

después de 20 años de silencio. Entonces Ernesto Sábato, Miguel Delibes, Juan Carlos Onetti y Camilo José Cela describieron su poesía como honda, misteriosa, envidiable.
Es Santiago Montobbio (Barcelona, 1966) de esa estirpe de poetas que cosechan el misterio en la cotidianeidad, que se transportan con ligereza a ese otro lado donde está la sombra alumbrada y vuelve sembrado de palabras tan sencillas como poderosas, tan sobrenaturales como humanas.
(María García Esperón)