La poesía de Santiago Montobbio en el espacio de Brasil de Antonio Miranda (Brasil, febrero 2024)

 


En el espacio de Antonio Miranda se han publicado en febrero de 2024 algunos poemas de Santiago Montobbio en su original en castellano y en la traducción al portugués que él ha realizado del conjunto de poemas que Cláudio Giordano publicó en su revista Nanico en 2002. Este veterano editor de cultura, Cláudio Giordnao, publicó en Sao Paulo en 2010 una antología de la poesía del poeta barcelonés, Donde tirita el nombre/Onde treme o  nome. Valga esta publicación actual y nueva traducción al portugués de sus poemas como testimonio de la acogida que su poesía tiene desde hace muchos años en Brasil y Portugal y en el ámbito de la lengua portuguesa:

SANTIAGO MONTOBBIO DE BALANZÓ – ESPAMHA www.antoniomiranda.com.br

Santiago Montobbio

Santiago Montobbio
Foto: Anna Xalabarder

Volvió a escribir

después de 20 años de silencio. Entonces Ernesto Sábato, Miguel Delibes, Juan Carlos Onetti y Camilo José Cela describieron su poesía como honda, misteriosa, envidiable.
Es Santiago Montobbio (Barcelona, 1966) de esa estirpe de poetas que cosechan el misterio en la cotidianeidad, que se transportan con ligereza a ese otro lado donde está la sombra alumbrada y vuelve sembrado de palabras tan sencillas como poderosas, tan sobrenaturales como humanas.
(María García Esperón)