Uitgeverij Piaam presenteert, in aanwezigheid van de dichter, de Spaans-Nederlandse dichtbundel Vanuit mijn donkere raam / Desde mi ventana oscura van Santiago Montobbio, in vertaling van Klaas Wijnsma.
Montobbio’s poëzie wordt gekenmerkt door een neiging tot zwaarmoedigheid, getemperd door een subtiele humor, die gebaseerd is op alledaagse situaties maar die nooit ten koste gaat van anderen. Een belangrijk thema is wat het betekent dichter te zijn.
Santiago Montobbio was al eerder, in november 2015, in Deventer voor een lezing in de bibliotheek van Deventer. De enthousiaste reacties toen hebben mede geleid tot deze publicatie.
Niels KlinkenbergSantiago Montobbio de Balanzó (Barcelona, 1966) debuteerde in 1988 in het tijdschrift Revista de Occidente. Zijn debuutbundel, Hospital de Inocentes (1989), kreeg een warm onthaal van onder meer de Uruguayaan Juan Carlos Onetti, die schreef: “Maar zelden beleef ik plezier aan het beantwoorden van auteurs die mij hun werk toesturen. Dit is een ander geval. Ik schrijf u graag, want uw bundel Hospital de Inocentes is zeer goed, en ik voel een mysterieuze overeenkomst met hoe ik ben wanneer ik schrijf.” Ook spraken andere bekende schrijvers hun erkenning uit, zoals Camilo José Cela (“diepzinnige, prachtige gedichten”), Miguel Delibes (“Ik benijd de kracht van uw poëzie.”), Carmen Martín Gaite (“Ze komen voort uit een zeer duistere, ware bron.”) en de Argentijn Ernesto Sabato (“Ze zijn schitterend.”).
Als dichter kende Montobbio tot op heden twee productieve periodes: 1987-1992 en 2009. Deze bloemlezing is samengesteld uit zijn vroege werk.
Aanvang: 17:00 uur.
Entree gratis maar reserveren is wenselijk via: info@uitgeverijpiaam.nl
Acto de poesía de Santiago Montobbio en Deventer
El 26 de abril, a las 17:00, habrá un acto de poesía en Coffee Together en Deventer en torno al poemario bilingüe Desde mi ventana oscura / Vanuit mijn donkere raam de Santiago Montobbio, publicado por Uitgeverij Piaam. En Deventer ya hay muchos aficionados a la obra de Montobbio, por el hecho de que el traductor Klaas Wijnsma solía leer sus traducciones ante los miembros del Círculo de Poetas en esta ciudad. Será la segunda visita del poeta barcelonés a Deventer. Para más información véase http://www.coffeetogether.eu/category/events/.