Fuente: Asociación Colegial de Escritores de Cataluña
El 28 de enero tuvo lugar un encuentro literario con el poeta Santiago Montobbio en el Instituto Cervantes de Toulouse. Este acto se realizó con la colaboración del Consulado General de España en Toulouse y de la librería Ombres blanches de Toulouse. Fue encargada de presentar la trayectoria, los libros y la poesía del poeta Laurie-Anne Cathala, professeur de lettres, lauréate d’un master recherche en littérature hispanique. Laurie-Anne Cathala ha investigado con rigor y profundidad la obra del poeta, a la que, además de diversas publicaciones, dedicó y presentó una memoria de final de máster en la Université Toulouse II-Jean Jaurès en 2014. Realizó en esta ocasión una presentación llena de apreciaciones penetrantes y del mayor interés, y con la finura que caracteriza a su trabajo de investigación. Presentó en primer lugar a Santiago Montobbio como poeta y paseante barcelonés, señaló cómo su vida es su escritura y para mostrar el impacto que suscita ésta citó unas palabras que escribió Carmen Martín Gaite al recibir su primer libro de poemas, y en las que afirmaba que éstos “me han conmovido extrañamente. Porque salen de un pozo muy oscuro y verdadero”. Se refirió a las fases en que ha escrito su obra poética, y señaló que el silencio no era estéril. Señaló también el reconocimiento de ilustres autores que mereció su primer libro y su obra desde el principio y a la vez cómo recibió una gran acogida en el extranjero, tanto en Europa como en América latina, y allí especialmente en Francia y México. Comentó su condición de poeta latino, de hombre de cultura mediterráneo, y diversos aspectos de su poesía. Entre ellos mencionó cómo aparece la ciudad y Barcelona en sus poemas, el espacio urbano, y también se refirió al paseo como algo unido al escribir. Señaló que en su poesía se encuentran paradojas, y para mostrarlo empleó unas palabras con que presentó ésta la escritora hispanomexicana Angelina Muñiz-Huberman (quien, como comentó luego el poeta, nació allí al lado, en Hyères, ya en el exilio, en 1936). Laurie-Anne Cathala afirmó que la escritura de Santiago Montobbio es una escritura desconcertante, también para sí mismo, y que produce emociones contrapuestas. Comentó su descubrimiento de la poesía de Santiago Montobbio, a través del tríptico Leyenda, publicado en el año 2000 en Francia con poemas en idioma original y traducciones al francés del poeta de Toulouse Casimir Prat, y que este descubrimiento le produjo una conmoción semejante a la que expresó su traductor al holandés Klaas Wijnsma en la presentación de uno de sus libros en la ACEC. Señaló que en principio no le atraen los textos tenebrosos, pero que aun en los textos más negros del poeta se percibe que hay una pulsión de vida. Que la vida –en ellos- está también detrás de la noche. Se refirió a la musicalidad de la poesía de Santiago Montobbio, a la importancia esencial del ritmo en ella, y a cómo el poeta la concibe como una rama de la soterología. Para finalizar esta presentación, llena de matizadas apreciaciones, dijo que pasaba la palabra al poeta, ya que hablaría de su poesía con más elegancia que ella. Santiago Montobbio dijo antes que nada que Laurie-Anne Cathala mentía, pues no iba a hablar con más elegancia que ella. También que le agradaba hacer lecturas comentadas, y decir las cosas con los poemas -ya que si algo es verdad en un poeta está en sus poemas-, pero que intentaría responder y comentar las apreciaciones que había hecho en su presentación Laurie-Anne Cathala y así procuró hacerlo. Señaló asimismo que tenía un carácter simbólico, especialmente característico para él que se presentara su poesía en el Instituto Cervantes de Toulouse, la ciudad española de Francia y que acogió al exilio, como Francia había acogido a su poesía y este acto también ponía de manifiesto. Fue un acto vivo y sentido, con una importante asistencia y participación. Los asistentes siguieron con mucho interés la presentación de Laurie-Anne Cathala y las explicaciones del poeta y hubo después diversas preguntas y se entabló a raíz de ellas un intenso diálogo.