El 13 de noviembre de 2015 Santiago Montobbio y Klaas Wijnsma realizaron un acto en la Asociación Cultural Atalaya de Deventer, en el que presentaron la poesía del poeta barcelonés a los socios de la Asociación y también la labor de traducción de la misma al holandés por parte de Klaas Wijnsma. Santiago Montobbio habló de su poesía de juventud y de madurez, y de lo que es la poesía para él, y Klaas Wijnsma se refirió a su descubrimiento de la poesía del poeta y de las dificultades y preocupaciones que conlleva la ardua y difícil tarea de su traducción. Además de estas referidas intervenciones, poeta y traductor realizaron una lectura bilingüe de algunos poemas. A continuación, se entabló un diálogo entre los asistentes sobre el poema “Estampa relativa a mis tardes de domingo” –algunos de ellos lo habían traducido al holandés-, y se comentaron y debatieron posibles sentidos y matices y soluciones para la traducción de los mismos. Tras este debate, se le pidió al poeta que les hablara de este poema y así lo hizo. Tras unas palabras de despedida de poeta y traductor ambos leyeron más poemas, y con la lectura de los mismos finalizó un acto que fue seguido con un gran interés y en el que hubo una participación muy activa.