Reseña de la conferencia y presentación de la poesía de Santiago Montobbio en la Universidad de Oviedo el 17 de noviembre de 2016





El 17 de noviembre de 2016 el poeta barcelonés Santiago Montobbio impartió la conferencia “Viaje a la poesía” en el Salón de Grados del Departamento de Filología Clásica y Románica, por invitación del poeta y profesor titular de Filología Latina Aurelio González Ovies. El acto estuvo organizado por el Decanato de la Facultad de Filosofía y Letras y el Dpto. de Filología Clásica y Románica de la Universidad de Oviedo.

Aurelio González Ovies había encargado que su alumna de 3 Grado de Estudios Clásicos Dalia Alonso Secades realizara la presentación del poeta. En la misma, refirió algunas declaraciones del mismo poeta sobre su despertar a la poesía, sus lecturas formativas y comienzos en el escribir, tras lo que la presentadora manifestó también sus juicios personales sobre la obra del poeta. Quiso terminar con la lectura del poema “Manifiesto inicial del humanista”, pues lo consideró muy adecuado para ser leído en una Facultad de Filosofía y Letras.

Santiago Montobbio expresó su alegría por la invitación de Aurelio González Ovies, un poeta de su generación, y manifestó su aprecio por su poesía. Expresó que la poesía puede ser pájaro de juventud -como también canto de vejez-, y que canto de juventud fueron las obras poéticas de ambos. Leyó, como muestra de la obra poética que escribió en torno a sus veinte años, los “Tres poemas” que se publicaron en la Revista de Occidente en su número de mayo de 1988 y que constituyeron su primera publicación como poeta. Señaló que quería completar la lectura de estos tres poemas con las de un cuarto, pero que éste era “Manifiesto inicial del humanista” y que ya lo había leído Dalia Alonso Secades, en lo que consideró una feliz coincidencia de elección y gusto.

Señaló también que en su presentación había referido algunas de las palabras que fue invitado a decir en la Maison de l’Europe de París el 25 de marzo de 1999, dentro de la mesa redonda “L’Europe vue par des écrivains”, y en la que, entre sus lecturas formativas y en los inicios de su pasión por la poesía, mencionaba a Seferis. En esta conferencia, titulada “Europa: un café nunca está lejos”, encontró esta mención la investigadora Coralia Pose, ahora profesora de la Universidad de Oviedo, quien realizaba una tesis doctoral sobre las traducciones y la recepción de la poesía de Seferis en España, y sostuvieron en noviembre de 2010 una correspondencia sobre aspectos que le interesaban en sus investigaciones. En la misma, Coralia Pose mostró su interés por el hecho de que el poeta leyera por primera vez a Seferis en la traducción al catalán de Carles Miralles, y por las numerosas traducciones de la poesía de los poetas neogriegos al catalán, lo que motivó una explicación por parte de éste de la realidad propia y distintiva que tiene Cataluña en materia de cultura, y que puede verse también en relación a la importancia que ha dado a Grecia y a los clásicos. En cuanto a su poesía, Coralia Pose señaló en su momento: “Parece que en su caso, no se trata de una influencia directa, presente, consciente sino más bien de un poso que, el haber leído a Seferis a tan temprana edad, han dejado sus poemas en su subconsciente, en su manera de concebir el arte… algo similar le ocurría a Seferis con Eliot.” Santiago Montobbio quiso recordar la importancia señalada que en efecto tuvo y tiene Seferis en su concepción de la poesía, y que era un aspecto que se había estudiado en la Universidad de Oviedo. Y quiso que las referencias a Seferis fueran un hilo conductor o una referencia que volviera en distintos momentos de este viaje a la poesía que realizaba en ella.

Santiago Montobbio habló de su poesía de juventud y de madurez, del engarce entre las dos épocas, y fue leyendo poemas de ambas y que ilustraran sus comentarios. Quiso también expresar la especial alegría que le causaba que la invitación la hubiera realizado el Departamento de Filología Clásica y Románica, y mostró la presencia e importancia en sus poemas -y leyó también para ello algunos que así lo mostraban- de su amor desde la adolescencia por Grecia y el mundo clásico, su pervivencia en ciertos lugares y en la poesía misma, y por la comunidad natural de cultura que forman las lenguas románicas y que es a la que siente pertenece y así se manifiesta en sus poemas.

El viaje a la poesía es un viaje primigenio, a los primeros tiempos y a la raíz de la expresión del hombre. Desde un punto de vista personal, es un viaje a la adolescencia y juventud. Y es, también, un viaje que no tiene fin, y que sólo acaba al final, con la muerte. Aunque quizá la poesía llega y está más allá de la muerte, como el amor. Esto le llevó a considerar la noción de límite que puede entenderse está en sus poemas, como la desentrañó y supo ver Giuseppe Bellini, y a mencionar al respecto versos de Seferis y concluir con la lectura de algunos poemas que consideró a este respecto apropiados.

El Salón de Grados del Dpto. de Filología Clásica y Románica de la Universidad de Oviedo tuvo un lleno completo, y los numerosos profesores y alumnos de estos departamentos siguieron con un vivo interés la intervención de Santiago Montobbio, este “Viaje a la poesía” que tras la lectura de los poemas que lo cerraba motivó también algunas preguntas y un cálido diálogo con diversos asistentes.











Santiago Montobbio

Santiago Montobbio
Foto: Anna Xalabarder

Volvió a escribir

después de 20 años de silencio. Entonces Ernesto Sábato, Miguel Delibes, Juan Carlos Onetti y Camilo José Cela describieron su poesía como honda, misteriosa, envidiable.
Es Santiago Montobbio (Barcelona, 1966) de esa estirpe de poetas que cosechan el misterio en la cotidianeidad, que se transportan con ligereza a ese otro lado donde está la sombra alumbrada y vuelve sembrado de palabras tan sencillas como poderosas, tan sobrenaturales como humanas.
(María García Esperón)