El domingo 1 de junio de 2025 se ha publicado en Revue d’Art et de Littérature, Musique el texto titulado “Giacomo da Lentini: Sicilia desde el soneto y en nuestra lengua. (Con Antonio Carvajal)”, que Santiago Montobbio escribió el 27 de marzo. Al volver de dar una clase en la Facultat de Filosofia de Catalunya el poeta se encuentra con el regalo de unos libros enviados desde Granada por indicación de Antonio Carvajal. Dos libros suyos, que hojea y al así hacerlo sabe ha de disfrutar mucho con su lectura. Le asalta especialmente y por esto trae el poema “Endecha sobre un motivo de Josep Piera”. Entra después en el libro que contiene una edición de los sonetos de Giacomo da Lentini y lo lee. La importancia incomparable de Sicilia en la cultura está en el preciso prólogo del profesor de Catania, y sus sonetos, que son los primeros sonetos, en diversas traducciones de diversos autores, entre ellas algunas de Antonio Carvajal. Le parece un hermoso proyecto que se ha cumplido. Así lo indica al comentarlo, como que le parece valioso y significativo que Antonio Carvajal, que ha renovado de manera audaz el soneto en nuestra lengua, participe y realice en él algunas traducciones de estos primeros sonetos en ella. Para cerrar sus palabras trae las traducciones que el poeta granadino ha realizado, y también los sonetos en su siciliano original. Se puede leer este texto desde el siguiente enlace:
Giacomo da Lentini: Sicilia desde el soneto y en nuestra lengua. (Con Antonio Carvajal)