Poemas de Santiago Montobbio en traducción al francés de Jean Dif publicados en BEAUTY WILL SAVE THE WORLD (Francia, mayo de 2016)



En BEAUTY SAVE THE WORLD se han publicado en el mes de mayo de 2016 varios poemas de Santiago Montobbio en las traducciones al francés que de los mismos realizó Jean Dif, y que se encuentran en el libro La poésie est un fond d’eau marine, publicado por Éditions du Cygne en París en marzo de 2011: “La mer est l’horizon des enfants…”, “Le jouet abandonné d’un enfant près d’un manage triste…” y “Un petit insecte perdu sur le mont ultime…

Santiago Montobbio

Santiago Montobbio
Foto: Anna Xalabarder

Volvió a escribir

después de 20 años de silencio. Entonces Ernesto Sábato, Miguel Delibes, Juan Carlos Onetti y Camilo José Cela describieron su poesía como honda, misteriosa, envidiable.
Es Santiago Montobbio (Barcelona, 1966) de esa estirpe de poetas que cosechan el misterio en la cotidianeidad, que se transportan con ligereza a ese otro lado donde está la sombra alumbrada y vuelve sembrado de palabras tan sencillas como poderosas, tan sobrenaturales como humanas.
(María García Esperón)