Poemas de Santiago Montobbio publicados en 'En dorst is alles wat men overhoudt!' -Y la sed es lo único que queda- (De Mug Boeken, Deventer, Países Bajos, 2016)


El 26 de abril se celebró el primer lustro del Círculo de Poetas de Deventer. Con esta ocasión se presentó un poemario al que contribuyeron 34 poetas y un traductor, a saber, Klaas Wijnsma, quien durante los últimos dos años y medio ha realizado varias traducciones de la poesía de Santiago Montobbio.
La primera traducción es de 'En un café de Deventer', escrito con motivo de la visita a Deventer que hizo el poeta en noviembre de 2015.
El otro, 'Acqua alle corde', forma parte de su obra de juventud.


Santiago Montobbio

Santiago Montobbio
Foto: Anna Xalabarder

Volvió a escribir

después de 20 años de silencio. Entonces Ernesto Sábato, Miguel Delibes, Juan Carlos Onetti y Camilo José Cela describieron su poesía como honda, misteriosa, envidiable.
Es Santiago Montobbio (Barcelona, 1966) de esa estirpe de poetas que cosechan el misterio en la cotidianeidad, que se transportan con ligereza a ese otro lado donde está la sombra alumbrada y vuelve sembrado de palabras tan sencillas como poderosas, tan sobrenaturales como humanas.
(María García Esperón)