Santiago Montobbio en Recours au Poème (Poésies & Mondes poétiques)

Foto: Anna Xalabarder

Se han publicado tres poemas de Los soles por las noches esparcidos en traducción al francés de Jean Dif en el prestigioso espacio poético Recours au Poème (Poésies & Mondes poétiques). Jean Dif conoce y aprecia la poesía de Santiago Montobbio desde hace muchos años, y la ha traducido en diversas ocasiones, al igual que ha llevado a cabo también una labor de análisis y reflexión sobre la misma. Es el traductor del libro La poésie est un fond d’eau marine, publicado en Éditions du Cygne, en Paris, en 2011.


Santiago Montobbio

Santiago Montobbio
Foto: Anna Xalabarder

Volvió a escribir

después de 20 años de silencio. Entonces Ernesto Sábato, Miguel Delibes, Juan Carlos Onetti y Camilo José Cela describieron su poesía como honda, misteriosa, envidiable.
Es Santiago Montobbio (Barcelona, 1966) de esa estirpe de poetas que cosechan el misterio en la cotidianeidad, que se transportan con ligereza a ese otro lado donde está la sombra alumbrada y vuelve sembrado de palabras tan sencillas como poderosas, tan sobrenaturales como humanas.
(María García Esperón)