La palabra del mar en Amics de la UNESCO de Barcelona

Foto: Anna Xalabarder

El 18 de octubre pasado, el poeta Santiago Montobbio presentó en la sede de Amics de la Unesco de Barcelona, La palabra del mar, una conferencia que rasga el velo de lenguaje para amotinar sus innúmeras potencias en un Universo recién creado.

En una conferencia pocos, muy pocos poetas han sabido o podido llegar tan lejos. La he leído tres veces y pienso en Federico García Lorca y en su Teoría y Juego del Duende. Y pienso en Borges oral en la Universidad de Belgrano hablando del Libro y de la Inmortalidad y del Tiempo y regreso a Santiago Montobbio y desde la primera línea hasta la última se experimenta ese sabor inconfundible de la revelación.

Santiago Montobbio devela el mundo segundo a segundo, percibe nanofracciones de belleza y de sentido y eso inefable está en su poesía y fue de inmediato captado hace más de veinte años por Delibes y Cela y Onetti y Sábato, escritores a quienes el entonces joven poeta envió sus primeros textos. Esta historia puede leerse, paladearse y vivirse en el texto de la conferencia, donde Santiago dibuja la figura y la palabra de su padre con una maestría comparable a la de Borges evocando al suyo, suscitando a un hombre extraordinario y entrañable, origen del poeta que compuso esta Palabra del mar.

Porque Santiago Montobbio es uno de los grandes poetas del siglo XXI.

Porque su lengua es universal e incluyente y porque su español es catalán, italiano, francés, latín y el griego antiguo de sus dieciséis años y el moderno de los poetas neogriegos en que se convirtió desde la sangre.

Porque desde la sangre entrega los libros y los nombres. Baudelaire, Cernuda, Seferis, Alberti y Montobbio mismo convertido en poema porque EUROPA ESTÁ EN MI SANGRE. ITALIA Y FRANCIA / en mis primeros apellidos... como dice un poema de La poesía es un fondo de agua marina y como podemos decir muchos americanos con esas palabras de Santiago que también, e imitándolo, hemos convertido en sangre. En sangre de lengua románica que al decirse se sabe. Sabe quién es y dónde se encuentra:

Sí: este es el sitio donde hablar de mi poesía y de mi vida -expresiones de amor ambas-, que son y nacen de Europa pero desde ella se dirigen al mundo, escrita en una lengua que habla un continente y tiene raíces tan largas, porque es aún el viejo latín, el latín de estas costas, como lo hace también Europa, que es una llave y una puerta, una puerta abierta al mundo, o así quiero verlo y deseo que sea.

Desde la sede de Amics de la Unesco de Barcelona, La palabra del mar nos entrega a un poeta que vive en estado de perpetua poesía, de lúcido y entregado amor, de vocación deslumbrante.
María García Esperón

La palabra del mar, de Santiago Montobbio, texto de la conferencia publicado en el Centro de la UNED de Barcelona
Montobbio reflexiona sobre la identidad europea y el lenguaje,  Asociación Colegial de Escritores de Cataluña
La palabra del mar por Laurie-Anne Cathala. RAL,M. Francia


Fotos: Anna Xalabarder


Santiago Montobbio

Santiago Montobbio
Foto: Anna Xalabarder

Volvió a escribir

después de 20 años de silencio. Entonces Ernesto Sábato, Miguel Delibes, Juan Carlos Onetti y Camilo José Cela describieron su poesía como honda, misteriosa, envidiable.
Es Santiago Montobbio (Barcelona, 1966) de esa estirpe de poetas que cosechan el misterio en la cotidianeidad, que se transportan con ligereza a ese otro lado donde está la sombra alumbrada y vuelve sembrado de palabras tan sencillas como poderosas, tan sobrenaturales como humanas.
(María García Esperón)